ngon giấc
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution adjectivale / Locution verbale : - Bien dormir, avoir un bon sommeil : Décrit un sommeil profond et réparateur, après lequel on se réveille en se sentant reposé et rafraîchi. - Dormir d'un bon sommeil : Expression figée pour souhaiter ou constater que quelqu'un a bien dormi.
Exemples d'utilisation
- Locution adjectivale / verbale :
- Tối qua tôi ngủ rất ngon giấc. (Hier soir, j'ai très bien dormi.)
- Chúc em ngon giấc! (Je te souhaite de bien dormir ! / Fais de beaux rêves !)
- Nhờ không có tiếng ồn, bé đã ngon giấc suốt đêm. (Grâce à l'absence de bruit, le bébé a fait une bonne nuit.)
Utilisations avancées
- "Ngủ ngon giấc" : C'est la construction la plus courante, où "ngon giấc" complète le verbe "ngủ" (dormir) pour en préciser la qualité.
- Sau chuyến đi dài, anh ấy cần ngủ một giấc thật ngon. (Après le long voyage, il a besoin de dormir d'un sommeil profond.)
- Utilisé pour former des souhaits courants le soir ou au coucher.
- Chúc mọi người ngủ ngon giấc! (Je souhaite à tout le monde une bonne nuit !)
Variantes et mots apparentés
- Ngủ ngon (locution verbale) : Dormir bien (souhait courant pour la nuit).
- Giấc ngủ ngon (nom) : Un bon sommeil.
- Một giấc ngủ ngon rất quan trọng cho sức khỏe. (Un bon sommeil est très important pour la santé.)
- Say giấc (locution verbale) : Dormir à poings fermés, être profondément endormi.
Synonymes
- Dormir profondément : Dormir profondément.
- Avoir un sommeil réparateur : Avoir un sommeil réparateur.
- Faire une bonne nuit : Passer une bonne nuit.
Expressions idiomatiques liées
- "Ngủ ngon như một đứa trẻ" : Dormir aussi bien qu'un enfant (profondément et paisiblement).
- Sau khi uống ly sữa nóng, cô ấy ngủ ngon như một đứa trẻ. (Après avoir bu un verre de lait chaud, elle a dormi comme un bébé.)
- "Giấc ngủ ngon là liều thuốc bổ tốt nhất" : Un bon sommeil est le meilleur des toniques. (Proverbe sur l'importance du sommeil.)
- dormir d'un bon sommeil